Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/150
Titre: La novela de la vida perra de Juanita Narboni del escritor Ángel Vázquez, vehículo de la pluriculturalidad y del cosmopolitismo de la ciudad magrebí Tánger
Auteur(s): Onaiza, KHORDJ
Date de publication: 2015
Editeur: Université d'Oran 2 Mohamed Ben Ahmed
Résumé: Para finalizar esta modesta investigación y exponer, aunque brevemente, a qué hemos llegado, diríamos que lo humano existió y continúa existiendo por lo que notamos en la novela de Ángel Vásquez –La vida perra de Juanita Narboni- en que se refleja este amor al otro y esta convivencia entre pueblos venidos de los cuatro puntos del globo. Tánger abrió sus brazos y ofreció su hospitalidad a todos aquellos que se sentían frustrados y despreciados por sus propios ciudadanos y también a los que se aventuraron por los continentes para una vida mejor y una quietud segura escapándose de las guerras y de los conflictos que destruyeron todo lo que frena su avance o se opone a sus proyectos. Aunque parece que hoy todo ya es historia, más que olvidada, se han asesinado las palabras, la música de las frases, la expresividad de los gestos, la manera de vestir, de comer, de celebrar las fiestas etc… esta gran novela tan significativa nos ha permitido despolvar gran parte de lo que fue esta región y del comportamiento tanto lingüístico como social de los habitantes de Tánger. Hablar de Tánger en aquel entonces es esbozar este arco iris en que los colores se distinguen claramente pero que forman un cuadro único por las estrechas relaciones unificadoras de esos componentes multicolores. En efecto nuestra investigación nos permitió enumerar todos los pueblos que vivían en Tánger defendiendo celosamente sus costumbres y su lengua sin aislarse totalmente del resto de los ciudadanos. Esta lengua que sitúa a cada uno en su propio cuadro social no fue un criterio de separación sino un enlace o un puente comunicativo con el otro. Notamos el abanico de idiomas hablados por los tangerinos yendo del árabe coloquial para finalizar con esta habla propia de los judíos ―la Hekatia‖ que se repetía por todas las bocas sin distinción alguna y que no se siente como un complejo sino como una adquisición suplementaria para enfrentarse con la experiencia de la vida que no nos regala nada. Este contacto permanente y muy cercano entre los tangerinos no se limita al habla sino sobrepasa toda imaginación por lo que ocurre entre las diferentes comunidades presentes por el suelo de esta ciudad cosmopolita. Las fiestas –para citar únicamente este 83 punto como ejemplo y por la definición multifacetas que encierra- se transforman en una por la participación colectiva, y sobre todo activa, de todos los habitantes que la celebran en una atmosfera de alegría e intercambio de deseos de felicidad y salud para todos. Para finalizar lo que hemos desarrollado decimos que ha existido siempre al lado de lo bueno, lo positivo algo que tacha esta limpia imagen que hacemos del asunto. En efecto Tánger no quedó la ciudad que Ángel Vásquez nos presentó al principio de su obra sino va a tomar otra postura, otra cara tachada por unos acontecimientos negativos que inician la decadencia tanto de la cuidad como la de sus habitantes. Cerramos esta conclusión invitando a otros investigadores que se interesan por la crítica a ir más allá en el análisis de esta novela que queda aun terreno virgen y que necesita más interés por parte de todos como lo decía el gran escritor arabista Juan Goytisolo: ―Los profesores de literatura no aciertan a encajarla en sus cuadros sinópticos y clasificaciones‖18
URI/URL: https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/150
Collection(s) :Doctorat espagnol

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
KHORDJ_Onaiza(La_novela_de_la_vida_perra_de_Juanita_Narboni).pdf2,92 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.