Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/5370
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorMOKADDEM, Khédidja-
dc.date.accessioned2022-11-24T08:52:11Z-
dc.date.available2022-11-24T08:52:11Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.urihttps://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/5370-
dc.description.abstractالعمل البحثي الذي نقترح تطويره ھو جزء من المنظور العام البحث في تدريس اللغات والثقافات وفي أضيق نطاق تعليمي للفرنسية والإنجليزية كلغات أجنبية. إنه إنعكاس للمكان المخصص للبعد الثقافي أو حتى تعدد الثقافات فى الكتب المدرسية للفرنسية و الإنجليزية وكل منھما مخصص للمتعلمين لأول مرة. الھدف من تعليم اللغات الأجنبية ھو و التفتح على الغير الذي يختلف عنّا بفكره و طريقة رؤيته للعالم. أصبح تعليم اللغات الأجنبية ضروري في ھذا العالم المتفتِّح على العولمة. ماھو المكان المخصص للبعد الثقافي أو حتى تعدّد الثقافات في كل من الكتابين المدرسيين للفرنسية و الإنجليزية المخصصيين للمتعلّمين لأول مرة في السياق الجزائري ؟ ھل تساھم ھذه الكتب المدرسية بشكل كافٍ في إكتساب و تطوير الكفاءة الثقافية أو حتى بين الثقافات ؟ ھل ھو ترويج لثقافة الآخر أم الثقافة الوطنية ( الھوية الوطنية والثقافة المحلية) وما التّفاعلات بين ثقافة المتعلّم و ثقافة الأخر الممثلة؟ ھاته ھي الأسئلة التي نحاول الإجابة عليھا.Le travail de recherche que nous nous proposons de développer s’inscrit dans la perspective générale de la recherche en didactique des langues et des cultures et dans celle plus étroite de la didactique du français et de l’anglais langues étrangères. Il s’agit d’une réflexion sur la place réservée à la dimension culturelle voire interculturelle dans les manuels scolaires de français et de l’anglais, tous les deux destinés à des primoapprenants. L’enseignement des langues étrangères a comme objectif l’ouverture à l’Autre. Cet Autre qui est différent de nous, par sa pensée et sa vision du monde. L’enseignement des langues étrangères devient une nécessité dans ce monde ouvert sur la mondialisation. Quelle place est réservée à la dimension culturelle voire interculturelle dans chacun des deux manuels scolaires – français et anglais – destinés à des primo-apprenants en contexte algérien ? Ces manuels contribuent-ils de manière adéquate à l’acquisition et au développement d’une compétence culturelle voire interculturelle ? S’agit-il de promouvoir la culture de l’Autre ou la culture nationale ( l’identité nationale et la culture locale ) ? Quelles interactions entre la culture de l’apprenant et la culture de l’Autre sont représentées ? Telles sont les questions auxquelles nous tentons de répondre.en_US
dc.language.isofren_US
dc.publisherUniversité d’Oran 2en_US
dc.subjectتعليم اللغات والثقافات–الفرنسية كلغة أجنبية – الإنجليزية كلغة أجنبية –البعد الثقافي / بين الثقافات –الكفاءة الإجتماعية و الثقافية –الكتب المدرسية .en_US
dc.subjectDidactique des langues et des cultures – Français langue étrangère – Anglais langue étrangère – dimension culturelle/interculturelle – compétence socioculturelle – manuels scolairesen_US
dc.subjectL’enseignement des langues étrangères a comme objectif l’ouverture à l’Autre. Cet Autre qui est différenten_US
dc.titlePrésence de la dimension culturelle / interculturelle dans les manuels scolaires de langues étrangères ( Français et Anglais ) destinés à des primo-apprenants en contexte algérienen_US
dc.typeThesisen_US
dc.number.totalPage306en_US
Collection(s) :Doctorat français

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
Thèse de doctorat de Randa ZEDDOUR MOHAMMED BRAHIM 2-fusionné.pdf23,86 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.