Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/2009
Titre: Die Übersetzung eines algerischen Romans
Auteur(s): BADI, Abbes
Mots-clés: Translation-Literature- Reception- Perspectives- Training
Date de publication: 2019
Editeur: Université d'Oran 2 MOHAMED BEN AHMED
Résumé: The present Dissertation is particularly interested in the translation of Algerian literature from French to German since 1956 to the present day. The empirical part deals with the reception of novels by German readers and the echoes, comments, criticisms of the literature specialists especially concerning with Algerian authors like Yasmina Khadra and Assia Djebar. Furthermore, an exhaustive review of Algerian works translated into German, more that the perspectives importance highlighted in the second part of the empirical section. Finally, part of the work is dedicated to the comparison of the training of translators with the countries as Arabic speakers like Morocco and Egypt.
URI/URL: https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/2009
Collection(s) :2.Faculté des Langues Etrangères

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
article-de-revue-scientifique-converti.pdf235,41 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.