Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/111
Titre: | Les variations du français entre pratiques et réception dans les émissions radiophoniques d’Alger chaine 3 |
Auteur(s): | BENGUEDDACHE, Kheira |
Date de publication: | 2015 |
Editeur: | Université d'Oran 2 Mohamed Ben Ahmed |
Résumé: | Les différentes langues parlées en Algérie avec toutes leurs variations, qui sont en constante évolution, donnent ainsi naissance à des phénomènes linguistiques multiples à savoir les variations linguistiques, le plurilinguisme ou bilinguisme, la diglossie, l’alternance codique, l’emprunt, le néologisme, … la liste est longue. Ces réalités linguistiques, afin d’être décrites et analysées de manière détaillée, les chercheurs l’étudient dans leur contexte sociétal en prenant en considérations de multiples paramètres pour que la recherche soit fine. Le français est l’une des langues les plus pratiquées en Algérie dans des situations formelle et informelle, dans les médias et même dans le langage des jeunes où elle est alternativement juxtaposée, mélangée à l’arabe sous différentes formes. A partir des études déjà faites sur ces phénomènes, cette étude, portant sur les variations de la langue française, tente de décrire et de déceler les variations de cette languedans les échanges verbaux des locuteurs participants à des émissions ludiques, que nous avons choisies, de la chaine Alger 3 tout en apportant des explications aux différents contacts de langues qui en résultent. L’étude des variations de la langue française dans les échanges verbaux des locuteurs dans une émission radiophonique a pour avantage de travailler sur des communications réelles où le locuteur s’exprime spontanément vu que la radio lui épargne d’avoir le trac de la caméra et le met à l’aise dans son intervention verbale et qui soit la plus proche possible de celle de son parler quotidien ( niveau de langue adopté) et aux variations langagières de son parler qui relie le français et l’arabe sous différents formes : par structures syntaxiques, par dérivation de mots (suffixation), etc. Cette thèse consiste à traiter ces productions langagière orales en tentant de relever les moments et lieux de la variation du français, l’influence que peut exercer les pratiques langagières sur la communication médiatique – le cas de la radiophonie-, les variables langagiers qui conditionnent les échanges des locuteurs en contexte radiophonique et enfin chercher comment les professionnels de la chaine 3 recourent à l’arabe algérien dans une radio qui se veut francophone. Tels sont les points sur lesquels est bâtie cette étude. |
URI/URL: | https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/111 |
Collection(s) : | Magister français |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
Les variations du français entre pratiques et réception dans les emissions radiophoniques d'alger.pdf | 1,3 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.