Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/78
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rachid, Asmani | - |
dc.date.accessioned | 2019-02-25T09:55:29Z | - |
dc.date.available | 2019-02-25T09:55:29Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.uri | https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/78 | - |
dc.description.abstract | In dieser Vorliegenden Magisterarbeit wurde mit der Problematik der Integration und systematischer Vermittlung phraseologischer Einheiten im DaF-Unterricht in Algerien auseinandergesetzt. Wie wir wissen, betrifft man feste, mehr oder weniger stark idiomatisierte Wendungen auf Schritt und Tritt, sei es in den Medien, in der Literatur und in vielen Fachsprachen. In der DaF-Ausbildung stellen Phraseme verschiedener Arten im Grunde eine Herausforderung für die Lehrkräfte und Lernenden dar. Manche Praktiker sind deswegen der Meinung, dass phraseologische Einheiten nur als Sprachschmucksteine in der fremdsprachigen Kommunikation zu betrachten sind. Phraseme nehmen nämlich nur eine marginale Rolle beim Lehren und Lernen einer bestimmten Fremdsprache ein. Eine gegensätzliche Meinung dazu besagt: die Befähigung zu einer nur begrenzten Kommunikation in einer Fremdsprache ist ohne eine Minimale Beherrschung der Phraseologie nicht möglich. Ausgehend von dieser letzten Meinung, wurde in dieser vorliegenden Magisterarbeit als Ziel verfolgt, darauf hinzuweisen, warum es wichtig ist, Phraseme Im DaF-Unterricht einzugliedern. Um diese Frage beantworten zu können, wurde die Arbeit in einen theoretischen und in einen zielorientierten praktischen Teil eingeteilt und zwar in vier Kapitel eingegliedert. Die ersten Drei Kapitel bildeten also die Theorie der Arbeit. Das Vierte Kapitel den praktischen Teil. In der Theorie der Arbeit wurden die wesentlichen theoretischen Grundlagen der Phraseologieforschung und der Phraseodidaktik unter Lupe genommen. Im Praktischen Teil der Arbeit wurden zwei Unterrichtsstunden mit den Algerischen DaF-Lerner von Niveau B1/B2 an der Oraner Universität02, Mohamed Ben Ahmed im Bezug auf Phraseologie und Phraseodidaktik durchgeführt. Das Ziel der Untersuchung war einerseits den algerischen DaF-Lernern und der Adressatenschaft eine Globale Idee über Phraseologie und Phraseodidaktik zu vermitteln. Andererseits war es, die Phraseologische Kompetenz der Studierenden auf ihre Richtigkeit zu testen. Die Resultate der Arbeit zeigten, dass dem Algerischen DaF-Lerner bis zu einem gewissen Grad der Umgang mit Phraseme Vertraut ist. die Studenten haben nämlich eine passive Kenntnis der Phraseme. Die Studenten kennen viele Phraseme, ohne zu wissen, was für eine Bedeutung dahinter versteckt. Deshalb ist es anzunehmen, die Phraseologische Kompetenz der DaFLerner in Algerien muss ständig verbessert werden, um Deutsch richtig zu beherrschen. Diese Arbeit versteht sich als Plädoyer für die weitere Forschung in diesem jungen Bereich der Linguistik und Pädagogik. | en_US |
dc.language.iso | de | en_US |
dc.publisher | Université d'Oran 2 Mohamed Ben Ahmed | en_US |
dc.subject | Phraseologie, Phraseologismus, Idiomatizität, Polylexikalität, Festigkeit, Phraseodidaktik, phraseologischer Dreischritt, Phraseologische Kompetenz, … | en_US |
dc.subject | phraseology, fixed expression, idiomatic expression, frozen expressions, polylexicality, fixity, idiomaticity, phraseodidactic, Phraseological Competence. | en_US |
dc.subject | phraséologie, l expression figées, l expression idiomatique, premies, polylexicalité, fixité, idiomaticité, phraséodidactique, Trois étape phraséologique, la competence phraséologique. | en_US |
dc.title | Phraseologismen Im DaF-Unterricht in Algerien | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Magister Allemagne |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
Magisterarbeit von Asmani rachid.pdf | 2,85 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.