Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/7428
Titre: Intonation Patterns in Adult Male and Female Speech
Autre(s) titre(s): Sociophonetic Study on People Living in Oran
Auteur(s): SALEM, Nesrine
Mots-clés: intonation, Algerian Oran Spoken Arabic, Autosegmental-metrical theory, prosodic focus, gender, pitch range, acoustic analysis
التركيز الايقاعي .اللججنس . بوهران .التنغيم .العربية المنطوقة . نظرية القياس .
intonation, arabe parlé Algérien d'Oran, théorie autosegmentale-métrique, focalisation prosodique, genre, plage de fréquence, analyse acoustique
Date de publication: 2023
Editeur: Université d’Oran 2
Résumé: ح ا ح ح ا ح ا ا ح ح ا ا ا ح ا ا ح ح ا ح ا ا ح ا ح ح ا ا ي ا ي ا ح ح ا ا حح ا ا ح ح ا ييي ح ح ح ح ا اا ا لزرجائ لزرجائ لزرجائ يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. يىوهنملقعظطصسرذخجتةا،. هنلسرذدةا هنلسرذدةا هنلسرذدةا هنلسرذدةا هنلسرذدةا هنلسرذدةا هنلسرذدةا ض ض ف ض ض ض ف ضض ا ض ض ف ض ض ا ا ض ض ض ف ض ض ف ض ض ض ض ف ، ض ض ف ض ض مقدتا مقدتا مقدتا مقدتا مقدتا ىل ىل يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) يهلفسدثا:) أأ أ أ ع ق ق ع ق أ ق أ ق أ أ 1 ) يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ يونملكغصزرخحتباأ مغامغا يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) يهلذجةا؛) فف ف ف ن ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف 2 يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا يهملكقفطشسرتبا ينملغت ينملغت ينملغت ينملغت ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ينلكقضزرتةبا ((( ( ا ف ف ( ( ف ف ف ( ( ف ف ا ( ف ف ف ف ف ف ( (( ففف ف اا ( ( يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يوملكعزرتا يصح يصح يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) يونلكعسزرتةبا؛) ت ) ( ( ) ) ) ( ( ) ) ( ( (( ) ( ) ) ) ) ( ) ( ) ت ((( 3 ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ينملقفغعسخحجتباأ ل ل ل لل ل ل ل ل ل ل ل ( ل ل ل ل ل ل لل ل ل ا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا يوهنملكفعرجتا ف ف ف ف ف ففف ف هذا هذا هذا يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، يونملكقغعتبا، ملتا ملتا ملتا يلكزرت يلكزرت يلكزرت يلكزرت يلقعا يلقعا يلقعا يلقعا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا يونملقطضصردحجتةا و و ف و ف ع ا و ف و و و ف و ا ا ا ع و ع ا و ف و و ف ف ف ا و ف فف ا ، ف و و و و ف فف ف ف ف ف و و ا ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ ونملفعختةاأ مغا يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، يوهملقغسذحجتةا، ينمقطدا ينمقطدا ينمقطدا ينمقطدا ينمقطدا ينمقطدا ينمقطدا يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ يوهنملكطضشذدخجتةباإ ع أ ه . . ن ه ه ه ه ه . ه أ ع ه . . ه ع أ أ . ه . ه . ه ه ه ه أ . ه أ ع . ع ه ه ه ه . ه ه ع أ أ . ع ه ه ه . . . ه ه أ أ يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يوهملظطضرحجتةباأ. يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ يىونملصسردحتاأ ل ا ل ا ا ا لل اا ل ا ل ا ل ل ل ا ل ا ل ا ا ل ل ا ا ا (F0) يىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ يًًًيىوهنملغظزرذدخجتةاإأ أًًً أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أأ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أ أأ أ أ أ أ أأأ أ أ أأ أ أ يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. يىوهنملكفغعظضزرذدحجثتةبائإأ،. ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت تت تت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت ت تت ت ت ت ت ت يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء يونملكقفعضشسزرخجتةباأء لا لا لا يعز يعز يعز يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا يىولكعصزرتا ا ج ج ا ج ج ج ج ا ج ج ت ج ج ا ج ج ج ج ج ل ج ج ج ج ج ت ا ج ج ج ا ج ج ج ج ج ج ج ا ا ج ج ج ج ج ج ج ج ججج ج ج جج ت لل ج لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا لغعطضدبا يكزر. يكزر. ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ ىلكفضذةباإ قد قد قد يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يونملقعصزدجتائ يهلسرذدةا يهلسرذدةا يهلسرذدةا يهلسرذدةا يهلسرذدةا ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ملقفعضرتبائ ت ف ا ع ع و ا ف و و عف ع ع و ا ع و و ع ع ا ت ا ع و ع ع و ل ، و ا وو و ف ع ع و ا ف ل ا و ع ع ع ا و ل ع اا يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ يىنلعصذاأ ينملغت ينملغت ينملغت ينملغت يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. يوهنملكعسدحجثتةا. و و ي و ا ي ي ي ي و ي و ي ي و ي ي و ا يي ي ي ي ي ي اا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا يملفحتةا ينملغت ينملغت ينملغت ينملغت يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يوهنملقعظطزرجةبائ، يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا يلقعطسذتا ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ينلكقعسزرجتاإ، ا ا ا ، ، ، ، ك ك ، ، ا ، ك ك ، ، ، ، ، ك ، ، ك ، ، ، ، ، ك ك ، ، : ، ا ا ا ، ، ،، ، ا ا ، ، اا ،، ، ، اا ،، ، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، يونملقغطصحتةا، ن ن ن ن ن ن نن ن ن ن 202 Résumé La présente étude a tenté d'analyser expérimentalement les modèles intonatifs, réalisés par les locuteurs masculins et féminins de l'arabe oranais parlé dans l'ouest de l'Algérie dans le cadre de la théorie autosegmentale-métrique. En particulier, il a été établi sur la base d'un triple objectif : (1) examiner l'inventaire tonal et la composition des mélodies dans ce dialecte ; (2) explorer la manière dont l'intonation contribue au marquage phonologique et phonétique de la structure focale étroite (focalisation informationnelle et focalisation contrastive) et de la structure focale large ; et (3) étudier toute variation intonationale potentielle liée au genre dans la communauté linguistique d'Oran en ce qui concerne la configuration tonale, l'encodage du focalisation prosodique et la réalisation de l’intervalle de hauteurs au sein de différents types de mélodies. À cette fin, un nombre de locuteurs de ce dialecte ont été enregistrés lors de la production de matériel vocal contrôlé et semi-contrôlé. L'analyse expérimentale du contour F0 a révélé que ce dialecte présentait un riche inventaire tonal qui a donné lieu à la composition de plusieurs mélodies aux significations pragmatiques distinctes. En outre, les résultats qualitatifs et quantitatifs ont montré que l'intonation faisait partie intégrante de l'encodage de la structure focale et de la distinction entre la focalisation large et la focalisation étroite grâce à l'amélioration phonétique focalisée et à la compression post-focalisation. Alternativement, les résultats de l’examen sociophonétique ont étayé l’hypothèse déjà établie selon laquelle l’intonation reflète effectivement l’identité de genre du locuteur. Mots-clés : intonation, arabe parlé Algérien d'Oran, théorie autosegmentale-métrique, focalisation prosodique, genre, plage de fréquence, analyse acoustique
URI/URL: https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/7428
Collection(s) :Doctorat Anglais

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
SALEM Nesrine thèse de doctorat en sciences.pdf5,11 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.