Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/4744
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | CHAHROUR, Nabila | - |
dc.date.accessioned | 2022-03-15T13:51:13Z | - |
dc.date.available | 2022-03-15T13:51:13Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/4744 | - |
dc.description.abstract | العمل بالكتاب المدرسي الجزائري للغة الألمانية في الثانويات الجزائرية دراسة مقارنة مع الكتاب المدرسي التونسي للغة الألمانية في مجال النحو الأطروحة المقدمة ترتكز على الكتاب المدرسي الجزائري لمادة اللغة الألمانية الذي يدرس في الثانويات. هذا البحث تناول دراسة مقارنة الكتاب المدرسي الجزائري لمادة اللغة الألمانية مع الكتاب المدرسي التونسي لمادة اللغة الألمانية في جانب النحو حاول العمل بأكمله وصفيًا وتحليليًا لإظهار ما إذا كان الكتاب الجزائري للغة الألمانية مصممًا على النحو الأمثل لتطوير الكفاءة النحوية للتلاميذ الجزائريين. وقد تم استنتاج إن الكتاب الجزائري يمكن أن يطور المهارات النحوية للتلاميذ ، ولكن يجب أن يتطور أكثر ويوافق برنامج الإطار الأوروبي المشترك لمرجع اللغات To work with the Manual of the German language in Algerian high schools. A comparative study with German Manual from Tunisian high schools - under the aspect of grammar- The presented dissertation is based on the topic: The Algerian Manual of the German language in high schools. The work study is with the current Algerian Manual of the German language , especially for high school pupils, was compared to the current Tunisian Manual of the German language under the aspect of grammar . The whole work tried descriptively and analytically to show whether the Algerian Manual of the German language is optimally designed to develop the grammatical competence of the Algerian pupils. It was found out that the Algerian Manual can develop the grammatical skills of the pupils, but it has to develop more and build on the Common European Framework of the Reference for languages. Travailler avec les manuels algériens de la langue allemande dans les lycées algériens. Une étude comparative avec les manuels tunisiens de la langue allemande des lycées tunisiens - sous l'aspect de la grammaire- Le contenu de la présente thèse est basé sur: Le manuel algérien de la langue allemande au lycée. L'étude du travail avec le manuel algérien de la langue allemande actuel, en particulier pour les lycéens, a été comparée au manuel tunisien actuel sous l'aspect de la grammaire. L'ensemble du travail a tenté de manière descriptive et analytique de montrer si le manuel de la langue allemande est conçu de manière optimale pour développer les compétences grammaticales des étudiants algériens. On a constaté que ce manuel peut développer les compétences grammaticales des élèves, mais il doit se développer d'avantage et s'appuyer sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. | en_US |
dc.language.iso | de | en_US |
dc.publisher | Université d’Oran 2 | en_US |
dc.subject | اللغة الألمانية كلغة أجنبية - المدرسة الثانوية - القواعد - تعليم القواعد النحو- الجزائر - تونس - الإطار الأوروبي المشترك لمرجع اللغات | en_US |
dc.subject | Manual- German as a foreign language-high school- Grammar- Grammar teaching- Grammatical Tasks-Algeria- Tunisia- the Common European Framework of the Reference for languages. | en_US |
dc.subject | Manuel- l'allemand comme une langue étrangère-Lycée- Grammaire- l'enseignement de la Grammaire -les exercices de grammaire- Algérie-Tunisie- le Cadre européen commun de référence pour les langues. | en_US |
dc.title | Zur Arbeit mit DaF-Lehrwerken in algerischen Gymnasien. Eine Komparative Studie mit DaF- Lehrwerken aus tunesischen Gymnasien unter dem Aspekt der Grammatik | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dc.number.totalPage | 303 | en_US |
Collection(s) : | Licence Allemagne |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
1.la these.pdf | 5,34 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.