Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/1675
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبلعبدي, أسماء-
dc.date.accessioned2019-11-13T08:50:31Z-
dc.date.available2019-11-13T08:50:31Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/1675-
dc.description.abstractتتميز الوضعية اللغوية في الج ا زئر بتعايش العديد من اللغات واللهجات . لقد أثّرت هذه التعددية اللغوية سلبا على اللغة العربية الفصيحة التي تمثل هوية المجتمع الج ا زئري وأصبح نتيجة لذلك معظم الج ا زئريين، مثقفين كانوا أم لا، لا يتحكمون تماما في أي لغة منها . غير أنّه لا ينبغي أنّ نُحمِّل ظاهرة التعددية اللغوية كل المسؤولية لما آلت إليه لغتنا العربية الفصحى، فللترجمة أيضا نصيبها من المسؤولية، فبالرغم من كونها وسيلة للتواصل ونقل المعارف واث ا رء اللغات بالمصطلحات الجديدة. فهي أيضا سبب في دخول أخطاء لغوية إلى اللغة العربيةen_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversité d'Oran 2 MOHAMED BEN AHMEDen_US
dc.subjectالتعددية اللغوية، الترجمة، اللغة العربية، أثر، تعايش، اللغات.en_US
dc.titleأثر التعددية اللغوية و الترجمة في اللغة العربية بالجزائر جانب المصطلحen_US
dc.typeThesisen_US
dc.number.totalPage338en_US
Collection(s) :دكتوراه علم الاجتماع

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
L'impact du plurilinguisme et de la traduction sur la langue arabe en Algérie.pdf7,51 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.