Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/145
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorBERREFAS, Manel-
dc.date.accessioned2019-03-11T09:19:51Z-
dc.date.available2019-03-11T09:19:51Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.urihttps://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/145-
dc.description.abstractHа стыке лингвистики со другиими областями значения и гуманитарными науками возник ряд пограничных дисциплин. Как "юрислингвистика" - это научная дисциплина, изучающая взаимоотношения языка и права. В широком смысле термина, юрислингвистика образуется специфическим функционированием языка в сфере права. Еѐ предметом является правовая коммуникация, законодательная техника, толкование текста закона, юридическая терминология как средство выражения волеизъявления законодателя, и форма самого существования права, и как содержания диалога власти с народом на языке этого народа. B нашe время исследователи обратили внимание на юридический термин и еѐ проблему перевода как важную часть юрислингвистики и области перевода, и прошѐл за краткое время интересное явление. Несмотря на разносторонности разработок юридических терминов, многие сложные проблематики оставляются актуальными, такими как уточнение понятия юридического термина в языке права, с его особенностями, а также определение явления перевода юридических терминов как современное лингвистическое изучение .en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversité d'Oran 2 Mohamed Ben Ahmeden_US
dc.subjectюридическая терминология - юридическиe термины - язык права - юридический перевод - семейное право.en_US
dc.titleПроблема перевода юридического термина на материале русских и арабских текстовen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Magister Russe

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
проблема перевода юридического термина .pdf896,15 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.