<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/842" />
  <subtitle />
  <id>https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/842</id>
  <updated>2026-05-13T21:40:09Z</updated>
  <dc:date>2026-05-13T21:40:09Z</dc:date>
  <entry>
    <title>АНАЛИЗ КОММЕРЧЕСКОГО ТЕРМИНА И ПУТИ ЕГО   ПЕРЕВОДА НА МАТЕРИАЛЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ РУССКОГО   НА ФРАНЦУЗСКЙ И АРАБСКИЙ ЯЗЫКИ</title>
    <link rel="alternate" href="https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/143" />
    <author>
      <name>NASRI, Redouane</name>
    </author>
    <id>https://ds.univ-oran2.dz:8443/jspui/handle/123456789/143</id>
    <updated>2019-07-03T09:07:44Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: АНАЛИЗ КОММЕРЧЕСКОГО ТЕРМИНА И ПУТИ ЕГО   ПЕРЕВОДА НА МАТЕРИАЛЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ РУССКОГО   НА ФРАНЦУЗСКЙ И АРАБСКИЙ ЯЗЫКИ
Auteur(s): NASRI, Redouane
Résumé: Ведь взаимоторговый обмен между Алжиром и Россией увеличивается.&#xD;
Вложение в эту отрасль инвестиций российскими компаниями и&#xD;
предпритиями, которые активно расширяют свою деятельность на&#xD;
территории Алжира, оказывает воздействие не только на экономический рост&#xD;
страны, но и на возрастающий интерес к изучению русского языка в процессе&#xD;
обмена опытом информацей по торговому отношению в рамках&#xD;
сотрудничества между странами.&#xD;
 Наше исследование определяется включением его в парадигму&#xD;
современных лингвистических исследований термина. В области&#xD;
современных лингвистических исследований, посвященных общим&#xD;
проблемам документации.&#xD;
 В предлагаемой работе впервые осуществлен подробный анализ&#xD;
лингвопрагматической специфики синтаксиса коммерческих терминов в&#xD;
деловых документах, способов терминообразования и структурносемантических функциональных свойств коммерческих терминов в русском&#xD;
языке и особенности их перевода на французский и арабский языки на&#xD;
материале деловых бумаг.&#xD;
 Данного исследования заключается в рассмотрении образования и&#xD;
развития коммерческой терминологии в русском языке, выявлении&#xD;
грамматических и лексико-семантических особенностей, и перевода&#xD;
коммерческих слов в документах с русского на французский и арабский&#xD;
языки и определения иноязычного заимствования в русской коммерческой&#xD;
лексике. А в методических целях, предлагается практикум по русскому языку&#xD;
делового общения как дисциплина с целью подготовить студентов&#xD;
обучающихся русскому языку к профессиональному облику.&#xD;
 Приложение представляет собой образец составления русскофранцузско- арабского словаря международных коммерческих терминов</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

